Characters remaining: 500/500
Translation

kiện cáo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "kiện cáo" translates to "sue" or "bring a legal action" in English. It is a term used when someone takes another person or an organization to court to seek a legal remedy, typically for harm or injury they believe they have suffered.

Basic Explanation:
  • Meaning: To "kiện cáo" means to initiate a lawsuit against someone in a court of law.
  • Usage: You would use "kiện cáo" when you want to describe the act of filing a legal complaint.
Example:
  • Sentence: " ấy đã quyết định kiện cáo công ty đã không trả lương đúng hạn."
    • Translation: "She decided to sue the company for not paying her salary on time."
Advanced Usage:
  • In legal contexts, "kiện cáo" can be used with different subjects or objects to specify who is being sued or what the lawsuit is about.
  • Example: "Ông ấy kiện cáo hàng xóm gây thiệt hại cho tài sản của mình."
    • Translation: "He sued his neighbor for causing damage to his property."
Word Variants:
  • Kiện: This can mean "to accuse" or "to sue" on its own.
  • Cáo: This word can mean "to accuse" or "to inform" in a broader sense but is often used in legal contexts.
Different Meanings:

While "kiện cáo" primarily refers to the act of suing, it can also imply the process of bringing a case to court or filing legal complaints more generally.

Synonyms:
  • Khởi kiện: This also means to initiate a lawsuit and is often used interchangeably with "kiện cáo."
  • Tố cáo: This term means to accuse or report, but it is more about reporting wrongdoing rather than legal action.
Summary:

"Kiện cáo" is an important term in Vietnamese legal vocabulary. It is used when discussing lawsuits and legal actions.

  1. Sue, bring a legal action.institute a law suit (nói khái quát)

Comments and discussion on the word "kiện cáo"